German:
Haben sie Sachen von sich im Text wiedergefunden oder fragen sie sich, wie das hier mit dem Copyright überhaupt läuft?
Dann sind sie hier genau richtig.
Wie ihnen vielleicht aufgefallen sein mag, zeige ich meine Inspirationen sehr offen und auffällig, falls ihnen das inspirierte Medium überhaupt geläufig ist.
Falls sie das zitierte Medium stört oder es als ihr Medium anerkennen, wobei vor allem eine Gruppierung von Blutmagiern in Frage kommen wird, schreibe sie mir einfach eine Mail und ich bin bereite, das gewünschte Medium umzuändern und es nach ihren Forderungen zu zensieren.
Der restliche Teil der Geschichte gehört rein mir, Constantin Wilhelm Zimmel / Jollynicecorn, also falls sie Zweifel besitzen..., das gehört wirklich mir, und nur mir!
Vielen Dank für ihr Verständnis.
Oder nicht, mir egal.
English:
Did you discover anything that may belong to you in this text or are you asking yourself, how the Copyright even works around here?
Then you have come to the right place.
What you may have noticed is that I highlight my inspirations very openly and noticeably, depending if you are familiar with the inspired medium.
If you have a problem with the quoted medium or acknowledge it as your own, whereby a certain group of bloodmages will probably come to mind, just mail me and i will gladly change the desired medium and censored it to you demands.
The remaining part of the story however belongs to me, Constantin Wilhelm Zimmel / Jollynicecorn, so if you still posses doubts...,
this belongs to me, and just me.
Thank you for your understanding.
Or not, i don´t care.
But if you want a list of all my direct inspirations, it´s: Twenty One Pilots, Fear and Hunger 1/2, Hylics, David Bowie, Ghost, Beatles. (Don´t ask me how unrelated music inspires me to create story's.)